γλώσσα

Η Ναπολιτάνικη Ακαδημία στη Αμερική

Ο Massimiliano Verde, μελετητής και καινοτόμος της γλώσσας, έχει χαρακτηρίσει τη μελέτη του σε ένα εξαιρετικά επιτυχημένο βιβλίο «O casciunciello, Sussidiario napoletano».
Η αποστολή που επιτελεί η ναπολιτάνικη γλώσσα είναι καρπός της θυσίας των παππούδων μας και δεν πρέπει να χαθεί.

Η συνέντευξη με έναν Ναπολιτάνο, που αντιπροσωπεύει πλήρως τη ναπολιτάνικη γλώσσα, γεννά μέσα μας την επιθυμία να γνωρίσουμε τον Massimiliano Verde. Ένας ειδικός και καινοτόμος μελετητής, έχει χαρακτηρίσει σε ένα εξαιρετικά επιτυχημένο βιβλίο «O casciunciello, Sussidiario napoletano, ένα αληθινό και σωστό λεξιλόγιο της ναπολιτάνικης γλώσσας». Εδώ είναι η ερμηνεία των λέξεων που έχουν κλαπεί από την μερικές φορές απόκρυφη και μυστηριώδη γλώσσα. Για τρεις χιλιάδες χρόνια, η ναπολιτάνικη γλώσσα έχει συνεισφέρει στις παλιές και νέες γενιές, ισχυρίζεται ο Verde. Έχει ταξιδέψει σε όλο τον κόσμο δανείζοντας τη φωνή του στους πολλούς Ναπολιτάνους του εξωτερικού. Ως φιλοξενούμενος του Γυάλινου Παλατιού, έχει δημιουργήσει επαφές με τα Ηνωμένα Έθνη, λόγω της μεγάλης του επιθυμίας να διαδώσει τις ιδέες του, απαραίτητες για την υπεράσπιση της ναπολιτάνικης πολιτιστικής κληρονομιάς. Μεγάλη έμφαση δίνεται στο πολύ φιλικό πρόσωπο του μελετητή. Μπορείτε να δείτε τη συγκίνηση που δεν μπορεί να κρύψει, ακόμα κι αν κρύβει τη χαρά της συνέντευξης για τους Ιταλούς του εξωτερικού. Δηλώνει με βεβαιότητα ότι η ναπολιτάνικη γλώσσα και η φιλολογία της είναι εξαιρετικά σημαντική.

«Είναι η Νάπολη μυθοπλασία;» εκπομπή του Al. Di Costanzo με τον καθ. Verde (βίντ.)

Διαβάζοντας από το κανάλι του @alfredodicostanzo1974 στο YouTube:   Με τον Massimiliano Verde, πρόεδρο της Ναπολιτάνικης Ακαδημίας, θίγουμε το θέμα της μυθοπλασίας στη Νάπολη και την εικόνα που αυτά προσφέρουν στον κόσμο.   Εδώ είναι το βίντεο:     Σχετικά…

Μετάφραση του ιταλο-γκρεκάνικου λεξικού Καραναστάσης

Μετάφραση του ιταλο-γκρεκάνικου λεξικού Καραναστάσης

Συνέντευξη με τον καθ. A.Bianchi: ένας Ταραντίνος από τη Μεγάλη Ελλάδα

**Ένας Ταραντίνος που δεν ξεχνά τις ρίζες του**

 

**Μ.Γ.Ν.: Μιλήστε μας για τον εαυτό σας, κύριε Μπιανκί.** 

**Α.Μ.:** Με λένε Αλφρέντο Μπιανκί, είμαι Έλληνας, Ταραντίνος και είμαι 34 ετών. Είμαι πτυχιούχος γλωσσών και λογοτεχνίας και μετά από περίπου 10 χρόνια στο εξωτερικό, πριν από 4 χρόνια επέστρεψα στον Τάραντα, όπου έγινα πρώτα αμπελουργός και τώρα επίσης παραγωγός κρασιού και καθηγητής της αγγλικής γλώσσας. Επίσης διατηρώ μια στήλη στην εφημερίδα “Lo Jonio”, όπου γράφω για τα επώνυμα των επαρχιών του Σαλέντο. Έχω ένα podcast που ονομάζεται «Ταραντίνοι στις Θερμοπύλες», όπου μιλάω για τον Τάραντα και την ιστορία του, και πρόσφατα ξεκίνησα μια σειρά βίντεο με τίτλο «Μαθήματα της Μεγάλης Ελλάδας», για τους Έλληνες που θέλουν να ανακαλύψουν την ελληνικότητα της Νότιας Ιταλίας. Πρόσφατα έγινα πατέρας του μικρού Λεωνίδα, και εκείνος Έλληνας και Ταραντίνος, και Θεός Βοηθός, ο πρώτος φυσικός ομιλητής της ελληνικής γλώσσας στον Τάραντα μετά από αρκετούς αιώνες.

 

**Μ.Γ.Ν.: Εξηγήστε μας για την αρχαία πόλη του Τάραντα και την ιστορία της.** 

**Α.Μ.:** Οι πρώτοι κάτοικοι της περιοχής ήταν οι Μινωίτες Κρήτες, ακολουθούμενοι στον όγδοο αιώνα από τους Λάκωνες της Σπάρτης και της Αμύκλας. Ο Τάραντας πέρασε από το να είναι μια από τις πολλές ελληνικές πόλεις της Ιταλίας στο να γίνει μια μεσογειακή δύναμη, ιδίως από την εποχή του άρχοντα Αρχύτα, φιλοσόφου, μαθηματικού και αήττητου στρατηγού. Ακριβώς σε αυτήν την περίοδο δημιουργήθηκε ο όρος “Μεγάλη Ελλάδα” στον Τάραντα, όταν η πόλη δημιούργησε και ηγήθηκε της Ιταλιώτικης Συμμαχίας, της πρώτης και μοναδικής ένωσης ελληνικών πόλεων στην Ιταλία. Μαζί με τις Συρακούσες ήταν η μόνη πόλη που αντιτάχθηκε στη Ρώμη και ακόμη και μετά την πτώση της παρέμεινε φάρος του ελληνικού πολιτισμού στη Δύση. Φυσικά, η καθαρά ελληνική ιστορία του Τάραντα δεν τελείωσε στην αρχαιότητα, αλλά αυτή είναι μια άλλη ιστορία…

Μαθήματα ελληνικής διαλέκτου του Σαλέντο στο Κέντρο Σπουδών Χώρα Μα (Απουλία)

Διαβάζοντας από την ανάρτηση του centrostudi.chorama:

Το μάθημα της διαλέκτου GrecoSalentino (γκρικάνικα – ελληνικά σαλεντίνο) 2024/2025 ξεκινά ξανά στο Κέντρο Σπουδών Χώρα-Μα! Ένα ταξίδι στην ιστορία και την παράδοση με τον καθηγητή Daniele Palma, κάθε Πέμπτη από τις 18:00 (19:00 ώρα Ελλάδος) έως τις 19:30 (20:30 ώρα Ελλάδος) ξεκινώντας από τις 17 Οκτωβρίου. Για πληροφορίες:3285574550 #corsogrecosalentino #17Οκτώβρη #κάθε Πέμπτη

Κέντρο Σπουδών Χώρα-Μα
“Donato Indino”
Πλατεία Κάστρου
Στερνατία Λ.Ε
http://chorama-it.webnode.it/

Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών: τα ναπολιτάνικα, με τον καθ. Verde

Με αφορμή την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2024 παρουσιάζουμε τη Ναπολιτάνικη Ακαδημία για τη ναπολιτάνικη γλώσσα σήμερα σε κίνδυνο και αυτή τη γλώσσα ως τρόπο ειρηνικής συνύπαρξης μεταξύ λαών και πολιτισμών. Με την ερμηνεία του μαέστρου Lello Traisci.

Συνέντευξη με τον Alfonso Genchi, Πρόεδρο της Ακαδημίας Σικελικής Γλώσσας

Ο Alfonso Genchi, Πρόεδρος της Ακαδημίας Σικελικής Γλώσσας, μιλά στη mgrecianews.com  για το σκοπό και τις δραστηριότητες αυτής, τη δική του επαγγελματική πορεία καθώς και τους δεσμούς μεταξύ της Σικελίας και της ηπειρωτικής Ελλάδας     M.G.N.: Κύριε Genchi, μπορείτε…

OCCSE της Μεγάλης Ελλάδας – Εορτή της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας (Τάραντας)

Χθες (22.03.2024), στο εξαιρετικό περιβάλλον της Αίθουσας των Κατόπτρων του Δήμου Τάραντα, συμμετείχαμε στην Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού που διοργάνωσε η Ελληνική Κοινότητα «Μαρία Κάλλας». Μια εξαιρετική ευκαιρία για τον εμπλουτισμό και την ενίσχυση της αποστολής του OCCSE της…

Η επίδραση των ελληνικών στη ναπολετάνικη γλώσσα

Τα ελληνικά στη ναπολιτάνικη “γλώσσα”: μια αντανάκλαση που πηγαίνει στις ρίζες του πολιτισμού μας και βοηθά στην κατανόηση της σημασίας της μελέτης του κλασικού πολιτισμού Η ένωση Filellenica Italiana θα παραβρεθεί στις 23 Μαρτίου σε ένα Λύκειο Κλασικής Κατεύθυνσης για…