SOS

Θέματα στα αρχαία ελληνικά στις «πανελλήνιες» εξετάσεις Ιταλίας

ΕΞΕΤΑΣΗ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ, ΚΛΑΣΣΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ, «ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ» ΙΤΑΛΙΑΣ.

Οι μαθητές και οι μαθήτριες των κλασσικών λυκείων της Ιταλίας εξετάστηκαν (ξανά μετά από έξι χρόνια, καθώς είχαν καταργηθεί) στα Αρχαία Ελληνικά. Έπρεπε να μεταφράσουν ένα άγνωστο απόσπασμα ενός πλατωνικού διαλόγου.
Ο Πλάτωνας συγκαταλεγόταν μεταξύ των αποκαλούμενων SOS, αν και το εν λόγω έργο ενδέχεται να μην είναι ακριβώς δικό του. Επρόκειτο για ένα απόσπασμα από τον διάλογο με τον τίτλο «Μίνως ή περί νόμου».

Είχαν στη διάθεσή τους έξι ώρες για να μεταφράσουν και να σχολιάσουν το αδίδακτο χωρίο.

Ευχαριστώ τον Costas Kouremenos για την φωτογραφία.

Esame italiane in disciplina di greco antico

Gli studenti dei licei classici d’Italia venivano esaminati (di nuovo dopo sei anni, poiché erano stati aboliti) in greco antico. Dovettero tradurre un passo sconosciuto di un dialogo platonico.
Platone era tra i cosiddetti SOS, anche se l’opera in questione potrebbe non essere esattamente la sua. Era un estratto del dialogo intitolato “Minosse o Sulla legge”.
Avevano sei ore per tradurre e commentare il passo non insegnato.
Grazie a Costas Kouremenos per la foto.